Инструкция по работе с субтитрами в youtube
Содержание:
- Лучшие сайты для скачивания субтитров
- Скачиваем субтитры
- Как на Ютубе включить субтитры на русском?
- Как добавить субтитры к своему видео на YouTube: инструкция
- Какие бывают субтитры на Ютубе
- Как отключить субтитры на Sony
- Включение текстовой поддержки
- 5 приложений для создания субтитров на Android
- Как создать новые субтитры
- Для чего нужны субтитры в Ютубе
- Как создать субтитры
- Как ввести текст вручную
- Об автоматическом создании субтитров
- Автоматические субтитры в фильмах
- Как загрузить файл с субтитрами
- Синхронизация текстовой информации с видео
- Управление загруженными субтитрами
- Как сделать субтитры к видео на YouTube на иностранном языке
Лучшие сайты для скачивания субтитров
Итак, вот семь сайтов, где вы можете бесплатно скачать субтитры на разных языках, включая английские субтитры, русские субтитры, китайские субтитры и т.д..
Subscene
Subscene — это один из самых популярных сайтов скачивания субтитров, с огромной базой фильмов и популярных шоу со всего мира. Субтитры добавляются ежедневно пользователями, а также владельцами сайтов и доступны на многих языках.
Сайт имеет простой, удобный интерфейс, который позволяет фильтровать субтитры по языку. И если вы не можете найти нужные субтитры, есть функция «запрос субтитров», которую вы можете использовать для запроса субтитров, которых нет в их базе данных.
YIFY Subtitles
YIFY Subtitles — еще один неплохой сайт для скачивания субтитров, который регулярно обновляется. Сайт имеет удобный и понятный интерфейс, который позволяет находить нужные субтитры в зависимости от языка и жанра. Здесь вы также найдете огромную коллекцию всех популярных и последних фильмов.
Сайт также позволяет просматривать рейтинги и год выпуска всех загруженных фильмов. Но при загрузке субтитров вы будете перенаправлены на страницу загрузки в формате PDF, что немного напрягает.
Subtitle Seeker
Subtitle Seeker использует другой подход к загрузке субтитров. Вместо того чтобы иметь собственную коллекцию отправленных субтитров (от пользователей сайта), этот сайт использует и объединяет результаты более чем с двадцати сайтов загрузки субтитров, и это делает его лучшей поисковой системой для поиска субтитров. Если вы не найдете необходимые субтитры в другом месте, тогда вам на этот сайт.
Subtitle Seeker — имеет простой, удобный интерфейс, который нравится многим пользователям. На главной странице вы увидите строку поиска и разделы для последних субтитров к фильмам и телешоу.
Addic7ed
На сайте Addic7ed вы можете найти и скачать субтитры к последним фильмам, сериалам и даже к трейлерам. Сайт предлагает субтитры определенных жанров, которых вы не найдете нигде. Addic7ed предоставляет для скачивания английские субтитры а также на других не столь распространенных языках.
На сайте есть возможность зарегистрироваться, но вы можете загрузить субтитры без регистрации учетной записи. Вы также сможете увидеть фильмы и шоу, которые переводятся в данный момент и перевод которых еще не завершен.
TVSubtitles.Net
TVSubtitles.Net — еще один замечательный сайт, на который можно зайти в поисках нужных субтитров к фильмам. Данные сайт имеет простой и понятный интерфейс. Вам не составит труда разобраться как найти и скачать субтитры.
Все субтитры подразделяются на две категории: фильмы и телешоу. Это облегчает поиск субтитров, которые вы ищете. Кроме того, если у вас есть файл субтитров, которым вы хотели бы поделиться с другими, вы сможете это легко сделать.
OpenSubtitles
OpenSubtitles имеет одну из самых больших баз данных субтитров. Сайт доступен на нескольких языках, и предлагает для загрузки субтитры на разных языках.
Он также имеет полезный и удобных инструмент поиска, который позволяет фильтровать результаты поиска по году, стране, типу / жанру, сезону или эпизоду. На мой взгляд поиск субтитров у них очень качественно реализован.
Subtitlesbox
Трудно найти субтитры для новых релизов? Проверьте Subtitlesbox.com. Этот сайт предоставляет DivX субтитры для последних трейлеров, фильмов и телешоу бесплатно.
Сайт выглядит очень просто, без рекламы, изображений или постеров к фильмам. Простая панель поиска и несколько полезных ссылок для поиска и скачивания субтитров.
Скачиваем субтитры
Наличие текстовой версии видео очень помогает в этой ситуации. Ее можно скопировать в Google Translate или читать со словарем.
Скопируйте ссылку на видео и вставьте в форму на Downsub.com. Работает c Youtube, DramaFever, ViKi, DailyMotion, OnDemandKorea, Drama, Vlive, VIU. Субтитры скачиваются в виде файла .srt. Открыть его можно любым текстовым редактором.
Сервис предлагает автоматические переводы на другие языки. Их тоже можно скачать в файле .srt. Но если вы хоть немного знаете язык, на котором говорят в видео, то лучше скачать субтитры на языке оригинала и вдумчиво перевести их самостоятельно.
Как на Ютубе включить субтитры на русском?
- После этого на экране сразу же появится текстовая трансляция на том языке, который автоматически определяется сервисом;
- Если визуальное оформление не устраивает, то рядом с кнопкой «Субтитры» есть символ настроек – «шестеренка», нажав на который откроем меню. А в нём будет нужный пункт:
Далее следует выбрать «Параметры»:
Настройка субтитров в Ютубе выглядят следующим образом:
Как видите, реально менять фоновый цвет фона, шрифт, прозрачность элементов, контуры, высоту и прочие показатели. Это очень важный момент для людей с проблемным зрением, а также для случаев, когда цветовое оформление видео не очень совпадает со стилем текста.
К сожалению, искусственной интеллект совершенным назвать сложно, субтитры не всегда отображаются корректно. Порой показываются не те слова, которые произносятся в видео. Ну а со знаками препинания беда, поскольку их нет вообще. Хорошо, когда авторы контента сами создают файл «subtitles», синхронизируют его, чтобы всё совпадало по времени. Но на это нужно тратить больше времени, поэтому, приходиться в большинстве случаев довольствоваться автоматическими возможностями Google.
Кстати, еще одна полезная фишка – расшифровка. Включить её просто – жмем на «три точки» под заголовком клипа с правой стороны, активируем опцию и видим все произнесенные слова с разбиением на временные промежутки:
Как включить на телефоне Android в специальном приложении Ютуб, скачанном с Гугл Плей? Суть похожая – пальцем тапаем по области просмотра, в правом верхнем углу отобразится «три точки» (для входа в меню), вот там как раз и активируются субтитры. Но никаких параметров больше не найдете.
Как добавить субтитры к своему видео на YouTube: инструкция
Для начала рассмотрим, как сделать субтитры на Ютубе в видео, если вы добавляете свой ролик. Здесь в распоряжении пользователей хостинга два пути — включить созданные титры автоматически или добавлять текст вручную. Ниже выделим простыми методы добавления текстовой информации в записи и особенности ее изменения.
Автоматические титры YouTube
Одна из особенностей Ютуб заключается в возможности идентифицировать речь и переводить текстовую информацию на нужный язык (если это требуется). Система поддерживает больше десяти языков (русский в том числе). Чтобы создать такие субтитры к видео на YouTube, войдите на сайт. Далее сделайте следующие шаги:
- Перейдите в раздел Творческая студия. Для этого кликните на значок профиля, а после этого жмите на специальную кнопку.
- Кликните на вкладку Видео и перейдите к перечню ранее загруженных на хостинг записей.
- Определитесь с видеороликом, куда необходимо добавить субтитры.
- Нажмите на интересующий вариант и перейдите в раздел Перевод.
- Укажите язык и установите отметку возле пункта По умолчанию показывать мой канал на этом языке.
- Подтвердите выполненное действие.
- В появившемся окне активируйте опцию для интересующего файла. Для этого жмите на кнопку Помощью сообщества.
Этих действий достаточно, чтобы добавить автоматические субтитры на YouTube. Минус в том, что возможности программы в вопросе распознавания голоса далеки от идеала. Чтобы добиться лучшего результата, необходимо просмотреть и откорректировать информацию
Это важно для обеспечения лучшей читабельности текста. Если не редактировать материал, на выходе может оказаться набор непонятных фраз
Если нужно просто включить субтитры, то об этом здесь.
Чтобы сделать качественные субтитры к видео на YouTube, важно уделить время внесению правок. Для этого пройдите такие шаги:
- Жмите на специальный знак со стрелочкой в квадрате возле надписи Опубликовано, который направляет в особый раздел. Его открытие осуществляется в новой вкладке веб-проводника.
- Кликните кнопку Изменить и дождитесь открытия поля для редактирования.
- Выберите текстовую информацию, которая нуждается во внесении правок, и сделайте необходимую работу.
- Жмите на символ плюса с правой стороны.
Бывают ситуации, когда необходимо добавить новые титры, а не отредактировать уже имеющиеся. В таком случае необходимо ввести другой текст в специальном окне и нажать кнопку плюса. Как вариант, можно применить специальный инструмент для перемещения по видеоролика и клавиши быстрого доступа. По завершении редактирования можно сохранить внесенные правки путем нажатия на специальную кнопку. Теперь в процессе просмотра можно выбрать как первичные, так и отредактированные титры.
Какие бывают субтитры на Ютубе
Существуют три вида, которые можно создать разными способами:
- полноценные – наложенные на видео при его создании и недоступные к изменению;
- ручные – сделанные автором вручную, точная копия того, что говорится в кадре;
- автоматические – генерируемые Ютубом с учетом звуковой дорожки ролика.
Как добавить полноценные субтитры к видео на YouTube, мы разбираться не будем. Пользователям для самостоятельного добавления доступны два последних, причем наиболее качественные из них ручные подписи, так как в автоматическом режиме речь может искажаться. Чаще используется полуавтоматический режим синхронизации.
Чтобы добавлять один из вариантов, надо загрузить видео, открыть «Расширенные» настройки» и в самом низу страницы нажать «Новая творческая студия (бета)»:
Откроется вкладка «Канал – Панель управления». Для добавления субтитров на YouTube слева внизу выбрать из колонки меню «Классическая версия», а затем, отметив среди причин «Другое», отправить сообщение и перейти в студию.
Как отключить субтитры на Sony
На телевизоре Sony текстовая функция отключается и включается при помощи специальной кнопки на пульте дистанционного управления телевизором. Выглядит она так:
Данная кнопка может не сработать, если видео воспроизводится с флешки
. В такой ситуации следует приостановить воспроизведение, выбрать нужный контент в Title List и включить его заново. При просмотре видео на Смарт ТВв онлайн-кинотеатрах или Ютубе отключать Subtitle следует через меню используемого приложения.
Важно! На Sony Bravia опция применима не ко всем видам воспроизводимого контента. Доступность этой функции зависит от модели/региона/страны
Кроме того, в некоторых передачах в принципе невозможно отключение сопроводительного текста.
В большинстве моделей ТВ-панелей разных моделей, в том числе и на телевизоре Филипс, предусмотрен режим «Subtitle». Для активации опции на пульте ДУ имеется одноименная кнопка, она может называться и иначе. Уточнить следует в документации к конкретной модели телевизора.
Упомянутый режим «
Почему нет звука на цифровой приставке
Subtitle» позволяет опцию включить, отключить или установить в автоматический режим применения для контента, транслирующегося на иностранном языке. Здесь же можно настроить основной и дополнительный язык отображения текстового сопровождения.
Смарт ТВ через меню «Показать дополнительные элементы управления» позволяют настраивать текстовую информацию не только в части выбора предпочитаемых языков. Доступны такие настройки как цветовое оформление текста и размер символов, расположение, кодировка и другие параметры.
Субтитры на телевизоре – это текст, который идет внизу экрана телевизора на языке оригинала или в переводе, и дублирует либо дополняет то, что происходит на экране.
Текст отображается на экране в любой момент просмотра фильма, передачи и др. Конечно, такая функция очень удобна, особенно если у зрителя проблемы со слухом (телевидение для глух).
Но в некоторых случаях возникает необходимость отключить субтитры. Как же настроить телевизор и отключить субтитры на телевизоре электроника lg или других моделях и брендах?
Многочисленные настройки современных телевизоров понятны далеко не всем. И если возникает надобность отключить субтитры на телевизоре с телетекстом для приема программ со скрытыми субтитрами, сделать это получится далеко не сразу. Процесс отключения субтитров в разных моделях современных мультифункциональных телевизоров lg отличать. Но, несмотря на модель телевизора, управлять субтитрами, а не только включать или убирать их, нужно при помощи пульта дистанционного управления.
Также нужно знать, что если отключить текст внизу экрана не получается (субтитры идут в каждом фильме и невозможно и в настройках не выходит найти способ отключения), это говорит о том, что программное обеспечение либо устарело, либо поражено вирусом.
В таком случае помогут только специалисты сервисного центра. Самостоятельно устранить проблему на телевизоре с телетекстом для приема программ со скрытыми субтитрами не получится, если нет знаний для этого.
Включение текстовой поддержки
Для включения субтитров в YouTube, необходимо проделать несложные операции. Есть небольшое различие при инициализации сабов на компьютере и телефоне. Также нужно помнить, что надписи буду появляться при проигрывании видео и наличии звука.
Просмотр на смартфоне
Включить софтсабы на телефоне можно так:
- Войти в учетную запись и открыть YouTube.
- Найти интересующий видеоконтент.
- Открыть меню, нажав на изображение в виде 3-х точек.
- В появившемся списке нажать на пункт «Субтитры».
- Запустить видео. Одновременно со звуком появится сопровождающий текст.
Открытие на компьютере
Для субтитров в YouTube на компьютере на одном конкретном видео необходимо выполнить следующие шаги:
- войти в YouTube;
- найти нужный контент и запустить его;
- в правом нижнем углу отыскать знак субтитров, который может выглядеть в виде двух букв CC или в виде прямоугольника с черточками;
- кликнуть по нему.
За сколько просмотров на Ютубе платят деньги и сколько можно заработать
Чтобы отключить субтитры в Ютубе достаточно выполнить вышеперечисленные действия в обратном порядке.
5 приложений для создания субтитров на Android
Что использовать владельцам устройств на Андроид:
1. Kaptioned — Automatic Subtitles for Videos
Как понятно из названия, приложение Kaptioned создает автоматические субтитры. Путем преобразования голоса в текст. Можно изменить шрифт, цвет текста, добавить цветной фон для субтитров. Из недостатков — нельзя поменять горизонтальное выравнивание текста, то есть, субтитры размещаются только по центру.
2. FilmoraGo — Видеоредактор
FilmoraGo — мобильный видеоредактор от создателей Wondershare Filmora (программы для монтажа видео на компьютере). Добавление текста поверх видео — лишь одна из функций, так что приложение можно использовать для полноценного монтажа. Для субтитров доступно несколько шрифтов. Кроме добавления текста есть эффекты, стикеры, своя библиотека музыки, оверлеи, современные переходы. Можно экспортировать видео в HD качестве и разрешении 1080p.
3. Film Maker Pro
Film Maker Pro — аналог FilmoraGo. Это тоже видеоредактор, но менее известный. Для текста доступно более 100 шрифтов + есть отдельные шаблоны для субтитров. Кроме текста в редакторе есть более 50 фильтров и более 100 дополнительных эффектов. А также музыка и переходы. В Film Maker Pro даже можно работать со встроенным инструментом для замены фона. Бесплатный экспорт видео в формате 720p, 1080p, 4K.
4.Voicella
Voicella — приложение для автоматического создания субтитров. Кроме них поддерживается перевод текста на более, чем 40 языков. Соответственно, есть 2 функции: «Добавить субтитры» и «Перевести и добавить субтитры». Автоперевод можно отредактировать — исправить или удалить некоторые слова. Также есть редактор самого текста — можно поменять шрифт, изменить цвет и добавить плашку с фоном.
5. Написать текст на видео и обрезать видео. Редактор от Oddyssey Apps Ltd.
Данный редактор позволяет добавить текст поверх видео и установить его длительность. Есть шрифты и палитра цветов. Это мини программа для монтажа и кроме текста в ней можно добавлять стикеры, рисовать карандашом поверх видео и обрезать видеоролик.
Как создать новые субтитры
Как уже говорилось выше, с субтитрами нельзя работать через мобильное устройство. Создать новые субтитры к видеозаписи в ютубе можно будет лишь через персональный компьютер. Для этого вам нужно будет воспользоваться следующим алгоритмом действий:
- Переходите на официальную страницу YouTube и жмете левой кнопкой мышки по маленькой фотографии вашего профиля, которая расположена в правой верхней части экрана.
- В появившемся меню находите графу «Творческая студия YouTube» и жмете по ней левой кнопкой вашей мышки.
- Как вы это сделает, вас перекинет на главную страницу творческой студии. В левой части экрана будет находиться список с основными разделами данного сайта. Вам необходимо будет найти пункт «Субтитры» и щелкнуть по нему левой кнопкой мышки.
- Следующее, что вам понадобится сделать – это кликнуть левой кнопкой мышки по тому видеоролику, к которому вы хотите добавить новые субтитры.
- На вновь открывшейся странице вам необходимо будет найти графу «Субтитры». Под данным пунктом будет находиться кнопка «Добавить», щелкайте по ней левой кнопкой мышки.
- Теперь, жмите левой кнопкой мышки по строке «Ввести вручную».
- Как вы это сделаете, перед вами откроется специальная страница, где вам и нужно будет создавать новые субтитры. В левой верхней части экрана будет находиться окошко с подписью «Введите текст субтитров». Туда вам необходимо будет вписывать слова для субтитров, а затем нажимать по кнопке «Enter», или по значку в виде плюсика.
- Под окошком с видеозаписью будет располагаться специальная панель для указания временного промежутка для субтитров. Я не буду детально расписывать каждый момент создания субтитров, так как управление интуитивно понятное.
- После того, как вы закончите все работы связанные с добавлением субтитров, вам необходимо будет кликнуть левой кнопкой мышки по пункту «Опубликовать». Данная графа расположена в правой верхней части экрана.
- Готово. Если вы сделали все правильно, то у вас будут успешно наложены новые субтитры на ваш видеоролик.
Для чего нужны субтитры в Ютубе
Субтитры на YouTube выполняют сразу несколько задач:
- помогают зрителям с дефектами слуха понять, о чем идет речь в видео;
- позволяют смотреть видео в транспорте без наушников или в условиях, когда нет возможности включить звук;
- дополняют происходящее в ролике или работают для пояснения каких-либо терминов, выступают в виде сносок, комментариев или иной вспомогательной информации, относящейся к теме видео;
- если ролик на иностранном языке, переведенные титры, идущие синхронно с оригинальной аудиодорожкой, позволяют понять, что происходит на экране;
- в обучающих видео предназначены для перевода выражений и слов, чтобы человек слушал иностранную речь, видел ее значение и запоминал правильное произношение слов.
Таким образом, использовать субтитры можно по-разному, поэтому роль их на YouTube очень высока.
Виды субтитров в Ютубе
Субтитры на Ютуб могут быть вшитыми и внешними.
Первые включены в видеоряд на этапе создания ролика и являются его неотделимой частью. Они могут иметь разные цвет и размер, активировать их не требуется, т.к. они включены по умолчанию. Такие титры имеют множество недостатков, потому что их нельзя настроить под себя, а на экране смартфона, планшета или телевизора очень сложно прочитать, потому что они не адаптированы под такие условия.
Внешние субтитры можно добавить на видео в настройках аккаунта. Пользователи могут их самостоятельно включить или отключить, настроить по своему вкусу, а также выбрать нужный язык. Они не искажаются при просмотре роликов на разных устройствах, будь то компьютер, смартфон или ПК.
Как создать субтитры
- Войдите в Творческую студию YouTube.
- В меню слева нажмите Субтитры.
- Выберите видео.
- Нажмите Добавить перевод на другой язык и выберите язык из списка.
- В столбце «Субтитры» нажмите Добавить.
Примечание. При желании вы можете добавить субтитры ещё на этапе загрузки видео.
Как загрузить файл с субтитрами
Файл субтитров содержит текст, звучащий в видео, и временные метки. Иногда в файл также добавляют информацию о стиле и положении субтитров.
Перед загрузкой убедитесь, что формат файла поддерживается YouTube. Затем выполните следующие действия:
- Нажмите Загрузить файл.
- Выберите его тип: С временными кодами или Без временных кодов. Нажмите Продолжить.
- Выберите файл для загрузки.
- Нажмите Сохранить.
Как синхронизировать текст автоматически
Вы можете вводить текст субтитров по мере просмотра видео, и коды будут расставлены в соответствии с временными метками.
Обратите внимание, что функция работает только с теми языками, для которых доступна технология распознавания речи. Кроме того, языки текста и звуковой дорожки должны совпадать
Не рекомендуется использовать расшифровку видео для роликов длительностью более часа и с плохим качеством звука.
- Выберите Синхронизировать автоматически.
- Введите текст или загрузите файл с расшифровкой.
- Нажмите Указать временные метки, а затем Сохранить и закрыть.
Через несколько минут система завершит синхронизацию и опубликует субтитры.
Как ввести текст вручную
Вы можете ввести или вставить текст целиком, и он будет синхронизирован с видео автоматически.
- Выберите Ввести вручную.
- Включите видео и добавьте субтитры. Не забудьте описать звуки в нем, например или . Так зрители смогут лучше представить себе, что происходит в видео. Если нужно, приостановите воспроизведение на время ввода текста.
- Когда все будет готово, нажмите Опубликовать.
Чтобы ускорить работу, можно использовать следующие сочетания клавиш:
- Shift + Стрелка влево: прокрутить на секунду назад.
- Shift + Стрелка вправо: прокрутить на секунду вперед.
- Shift + Пробел: приостановить или продолжить воспроизведение.
- Shift + ввод: добавить строку.
- Shift + стрелка вниз: перейти к следующей дорожке субтитров.
- Shift + стрелка вверх: перейти к предыдущей дорожке субтитров.
- Ввод: добавить дорожку субтитров.
Об автоматическом создании субтитров
На YouTube можно включить автоматическое создание субтитров. Они будут добавлены в видео, если функция доступна для вашего языка. Узнать больше об автоматическом создании субтитров можно здесь.
Автоматические субтитры в фильмах
Функция автоматических субтитров доступна только для видео, на английском, испанском, итальянском, корейском, немецком, нидерландском, португальском, русском, французском и японском языках.
Автоматические субтитры появятся в каждом фильме, если функция доступна для вашего языка. Однако, для их создания может потребоваться некоторое время: зависит от сложности звука в фильме.
YouTube постоянно работает над усовершенствованием технологии распознавания речи. Несмотря на это, автоматические субтитры могут содержать ошибочно распознанный контент – причиной может быть неправильное произношение, фоновый шум, акцент или диалект. Всегда проверяйте такие субтитры и редактируйте фрагменты, которые были записаны не правильно.
Чтобы проверить автоматические субтитры и внести в них изменения:
- Откройте Менеджер видео, нажав на значок своей учетной записи в правом верхнем углу, а потом Творческая студия → Менеджер видео → Видео.
- Разверните меню около кнопки Изменить рядом с фильмом, к которому вы хотите добавить субтитры.
- Выберите Субтитры.
- Если автоматические субтитры доступны, в разделе «Опубликованные» справа от видео вы увидите Язык (автоматически).
- Проверьте автоматические субтитры и измените или удалите все фрагменты, которые были плохо сохранены.
Вы также можете включить функцию создания субтитров зрителями.
Устранение неполадок с автоматическими субтитрами
Если в вашем фильме нет опции автоматического создания субтитров, это может быть вызвано, по крайней мере, одной из этих причин:
- Субтитры ещё недоступны, потому что обработка сложного звука занимает больше времени.
- Язык фильма ещё не поддерживается функцией автоматических субтитров.
- Фильм слишком длинный.
- Видео имеет плохое качество звука или содержит высказывания, которые YouTube не в состоянии распознать.
- В начале фильма довольно долгая тишина.
- Несколько человек говорят одновременно, и их слова накладываются друг на друга.
Как загрузить файл с субтитрами
Субтитры не обязательно создавать именно на самом сайте YouTube. Если вы создали субтитры в подходящей для этого программе, то вы сможете загрузить данный файл в ютуб. Делается это таким образом:
- На ютубе открываете подходящий видеоролик и жмете левой кнопкой мышки по значку в виде трех точек, который расположен прямо под самим окном с видео. На скриншоте ниже я отмечу нужную вам иконку.
- Как вы это сделаете, всплывет маленькое окошко с несколькими пунктами. Вам нужно будет нажать левой кнопкой мышкой по графе «Поработать над переводом».
- После этого откроется страница для создания субтитров. Но, вручную создавать субтитры вы здесь не будет. Вам необходимо будет найти пункт «Действия», который расположен рядом с окошком для ввода текста.
- Должно выдвинуться три строки. Вам нужна графа «Загрузить файл», щелкайте по ней левой кнопкой мышки.
- Как вы это сделаете, откроется новое окошко по центру экрана. Жмите левой кнопкой мышки по пункту «Выберите файл».
- Остается лишь выбрать подходящий файл, загрузить его, а затем нажать по кнопке «Добавить». После этого, загрузка файла с субтитрами будет успешно закончена.
Синхронизация текстовой информации с видео
В отличие от прошлой инструкции, здесь можно делать субтитры к видео на YouTube и задать автоматическую синхронизацию с видеороликом. Этот вариант более удобен, ведь занимает меньше времени. Иными словами, титры подстраиваются к видео YouTube под определенные временные отрезки без необходимости совершать эти действия вручную.
Для решения поставленной задачи сделайте такие шаги:
- Войдите в YouTube, а после этого перейдите в раздел Творческая студия.
- Перейдите в секцию Видео и укажите необходимый файл.
- Войдите в Другие функции, а там найдите пункт Перевод субтитров и метаданных.
- Жмите Добавить новые субтитры и укажите Русский.
- Кликните на кнопку Синхронизировать текст.
На завершающем этапе в появившемся окне пропишите нужную текстовую информацию, а после этого жмите на кнопку Синхронизировать.
Управление загруженными субтитрами
- В правом верхнем углу нажмите на свою учетную запись → затем выберите Творческая студия.
- В левой панели выберите Сообщество → Создавайте субтитры вместе с другими.
- Затем откройте одну из вкладок вверху, чтобы управлять загруженными материалами:
- Выберите вкладку «Черновики», чтобы видеть материалы, над которыми вы работаете.
- Выберите вкладку Моё участие, чтобы увидеть загруженные материалы и их статусы.
- Выберите вкладку Мое участие → Показать, чтобы отобразить субтитры, которые вы хотите редактировать. В нижней части страницы и выберите Редактировать. Если с момента последнего обновления другие члены сообщества добавили свой контент, появится последняя версия субтитров. В противном случае Вы увидите последнюю рабочую версию. После завершения редактирования нажмите Отправить на рассмотрение.
- Выберите вкладку Мое участие → Показать, чтобы увидеть, какие субтитры помечены как «Опубликованные».
- Выберите вкладку Предложенное видео, чтобы увидеть фильмы, которые могут Вас вдохновить для загрузки субтитров или их проверки.
Как сделать субтитры к видео на YouTube на иностранном языке
Чтобы увеличить аудитории канала и продвигать контент на более широкую иностранную аудиторию, к видеороликам на видеохостинге YouTube можно добавлять текст для разных стран. Этим может заниматься как автор, так и подписчики. При этом права на опубликованную работу всегда будут принадлежать блогеру, но осуществивший перевод пользователь будет указан как переводчик.
Сабы на английском, французском и т.д. могут добавляться ко всему ролику, или к отдельной части. В разделе «Мои черновики» можно проверить, есть ли варианты, которые подготовили подписчики. Если работа все еще ведется, возле иконки с человеком будет цифра, обозначающая, сколько людей в данный момент работает над одной видеозаписью. Перевод субтитров на YouTube можно осуществить следующим образом:
- Открыть видео, к которому следует сделать перевод слов на иностранный вариант.
- Выбрать в окне плеера раздел настроек, представленный в виде значка шестеренки.
- Выбрать в появившемся окне пункт «Субтитры», а затем перейти во вкладку «Добавить субтитры» либо, воспользовавшись разделом меню, нажать на кнопку «Поработать над переводом».
Далее алгоритм действий такой же, как и в случае добавления текста в оригинале: нужно воспроизвести ролик и попутно вставлять перевод, соблюдая при этом отрезки тайм-кода. Чтобы процесс продвигался быстрее, можно воспользоваться онлайн-переводчиком Google Translate. Эта функция внедрена в систему и доступна при нажатии на соответствующую кнопку — «Перевести». Естественно, результат не будет идеальным. Потребуется корректировать слова, правильно выстраивать предложения, проставлять знаки препинания.
Созданные таким образом сабы могут дополняться другими вариантами, сделанными подписчиками канала. Также они могут редактироваться. Этот процесс состоит из нескольких этапов: во-первых, команда модераторов видеохостинга проверяет текст на предмет спама, оскорблений и других способов нарушения установленных правил. Во-вторых, автор канала или его доверенное лицом может провести проверку, исправляя неточности перевода, удаляя грамматические, орфографические и прочие виды ошибок.
Сразу после добавления сабов необходимо проверить правильность их отображения — того, как аудитория будет их видеть
Поскольку технология автоматического распознавания далеко не совершенна, результатам ее деятельности следует уделять особое внимание: множество ошибок сделают текст неудобочитаемым. Повлиять на это может огромное количество факторов: от наличия в звуковой дорожке посторонних шумов или нескольких говорящих человек одновременно до плохой дикции, акцента и диалекта человека
Если спустя несколько дней титры не появились, это может быть связано:
- с продолжительностью ролика;
- с низким качеством звуковой дорожки;
- с тем, что от начала видео и на протяжении некоторого времени не произносятся слова.