Топ-5 голосовых онлайн переводчиков с аудио произношением и транскрипцией
Содержание:
- Гугл Переводчик с произношением текста с для ПК
- В магазине
- История английского языка
- Почему важно учить транскрипцию слов английского языка?
- Вопросы и просьбы
- Вы изучаете или преподаете английский?
- Интересные факты
- Гостиница
- Каким должен быть виртуальный переводчик?
- Mecтoимeния (Pronouns)
- ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
- Числительные
- Трудности перевода
- Переводчик Google онлайн с произношением
- Покупки
- Согласные звуки английского языка
- Наречия (Adverbs)
Гугл Переводчик с произношением текста с для ПК
У веб-версии переводчика Гугл https://translate.google.com/ есть функции, которые отсутствуют в мобильной версии.
Переводчике Гугл для десктопов
Например, загрузка текстовых документов одним файлом. Чтобы перевести документ, нужно выбрать этот режим во вкладках над окнами переводчика.
Выберите режим перевода «Документы»
А затем нажать на кнопку «Выбрать на компьютере». Переводить целые документы с произношением можно на всех представленных в Google Translate языках. Кроме этого есть история ваших переводов, кнопка для раскрытия списка находится под блоком для перевода.
Дополнительные кнопки в Google Translate
А кнопка «Сохранено» отвечает за отображение фраз и текстов, которые вы сохранили в избранное в веб-переводчике.
Раздел «Избранное» в Гугл Переводчике
Чтобы выбрать языковую пару в списке, нужно его открыть при помощи небольшой стрелки на панели.
Стрелка для раскрытия списка языков в Гугл Переводчике
Когда вы завершите настройку, введите фразу для перевода. Под каждым из языков будет находиться небольшая уже знакомая вам иконка с динамиком. Если её нажата, вы услышите правильное произношение в Гугл Переводчике.
Кнопки для воспроизведения произношения иностранных слов
В десктопной версии переводчика у нас тоже есть возможность переводить при помощи голосового ввода слов. Для того чтобы реализовать это, к компьютеру уже должен быть подключен микрофон с установленными драйверами. В окне для ввода текста нужно нажать на иконку с микрофоном, чтобы появилось окно сопровождения ввода. Когда ввод текста голосом будет завершён, на экране появится его перевод — всё предельно просто и удобно.
В магазине
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
я хотел бы купить костюм на каждый день | i’d like to buy a suit for everyday wear | айд лайк ту бай э сью:т фо: эвридэй уэа |
какого размера этот свитер? | what size is this sweater | уот сайз из зис су’и: та |
Я хочу примерить это платье | i want to try on this dress. | ай уонт ту трай он зис дрес |
бельё | underwear | андауэа |
джинсы | jeans | джи:нз |
свитер | sweater | су’и: та |
юбку | skirt | скёт |
костюм | costume | костьюм |
платье | dress (frock) | дрэс (фрок) |
блузку | blouse | блауз |
я хочу купить … | i want to buy … | ай уонт ту бай |
до какого времени работает этот магазин? | how long do they keep this shop open? | хау лонг ду зэй ки:п зис шоп оупэн |
касса | cash-desk | кэш-дэск |
продукты питания | foodstuffs | фу:дстафс |
рынок | market | ма:кит |
вы снизите цену? | will you reduce the price? | уил ю: ри’дью:с зэ прайс |
это бесплатно | it is free of charge (for nothing); Gratis | ит из фри:ов ча:дж (фо: носинг); грэйтис |
это слишком дорого (дешево) | it is too dear (cheap) | ит из ту: диа (чи:п) |
на метры | by metres | бай митас |
это стоит … | it costs … | ит костс |
на вес | by the pound | бай зэ паунд |
поштучно | by the piece | бай зэ пи:с |
какова цена? | what does it cost? | уот даз ит кост |
это продаётся | it is sold … | ит из соулд |
сколько это стоит? | what is the price? | уот из зэ прайс |
мне нужна черная футболка с коротким рукавом | i need a black T-shirt | ай ни:д э блэк ти шёт |
какие кроссовки вы мне предложите? | what sport’s shoes will you offer me? | уот спотс шу:з уил ю: офа ми |
я хочу выбрать … | i’d like to choose … | айд лайк ту чу:з |
мыло | soap | соуп |
зубную пасту | toothpaste | ту:спэйст |
шампунь | shampoo | шэмпу |
покажите мне пожалуйста … | show me, please … | шоу ми: пли:з |
давай пойдём за покупками | let’s go (do) shopping | лэтс гоу (ду) шоппинг |
у нас мало … | we are short of … | уи: а шо:т ов |
у нас кончилось (кончились) … | we have run out of… | уи: хэв ран аут ов |
мясо | meat | ми:т |
консервы | tinned food | тинд фу:д |
мне нужен кусок говядины | i need a piece of beef | ай ни:д э пи:с ов би:ф |
давай купим колбасу и ветчину | let’s buy some sausage and ham | лэтс бай сам сосидж энд хэм |
дайте мне пожалуйста десяток яиц | give me please ten eggs | гив ми: пли:з тэн эгз |
где мы можем купить рыбу? | where can we buy the fish? | уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
мне нужен … | i need … | ай ни:д |
кочан капусты | a head of cabbage | э хэд ов кэбидж |
молодой картофель | new potatoes | нью па’тэйтоуз |
я люблю фрукты | i like fruits | ай лайк фрутс |
дайте мне, пожалуйста … | give me please … | гив ми: пли:з |
одну буханку ржаного хлеба | one loaf of rye (brown) bread | уан лоуф ов рай (браун) брэд |
батон белого хлеба | long loaf of white (wheat) bread | лонг лоуф ов уайт (уи:т) брэд |
этот хлеб свежий или черствый? | is this bread new (fresh) or stale? | из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
История английского языка
Первые поселения кельтов на Британских островах историки датируют VIII до нашей эры. К этому периоду относится возникновение слова «Британия» (brith – раскрашенный) и зарождение английского языка. В летописях находят упоминания о развитой культуре британских кельтов и их особом наречии.
В I веке до н. э. Британские острова стали Римской провинцией. В результате общения кельтов и римлян язык обогатился новыми словами. Например, распространенная составляющая многих географических названий, таких как Ланкастер, Манчестер, является латинским словом castra (лагерь). Английское street, несомненно, видоизмененное выражение via strata.
Прародителями англичан считаются германские племена, проникшие в Британию в V веке нашей эры. Племена эти значительно превосходили кельтские, и англосаксонское наречие вытеснило кельтское. Вторая волна латинизации Британии пришла вместе с христианством в VII–VIII вв. Тогда в английский язык вошли словаschool, mount, Priest и еще около 600 заимствований.
В конце IX века англосаксонские земли были завоеваны датчанами, и английский словарь дополнился aye (всегда), anger (гнев), awe (трепет). Считается, что английские слова, начинающиеся со sk- и sc-, скандинавского происхождения (sky – небо, skin – кожа, skull – череп).
XI век ознаменовался приходом в Британию завоевателей из северной Франции и на островах воцарилось «триязычие» – на французском языке общались аристократы, латынь осталась языком науки, а простые люди разговаривали на англосаксонском. Это смешение стало зарождением английского языка в его современном виде.
Языковеды называют английский язык смешанным, потому что формы одного слова часто не имеют общих корней. Сравните русские формы голова – глава – главный и head (англосаксонское) – chapter (латынь) – chief (французское).
В конце XVI в. На британских островах приобрел особую популярность лондонський диалект, изменивший общую фонетику английского языка. Первая книга на английском языке появилась в 1474 году. Уильям Кэкстон напечатал перевод литературного труда Лефевра «Сборник историй о Трое». Всего Кэкстон издал свыше 100 книг, значительная часть которых была переведена им самим. Роль первопечатника в развитии английского языка огромна, так как многие слова благодаря ему приобрели законченную форму, а единственно правильным написанием стало то, которое встречалось в книгах.
Основоположником литературного английского языка, безусловно, является Уильям Шекспир, автор многих неологизмов, которые прекрасно прижились и используются до настоящего времени.
Современный английский язык постоянно развивается, дополняясь новыми словами и утрачивая отжившие лексемы. Остаются в ходу наречия и многие диалекты, отличающиеся произношением и многовариантностью обозначения одного и того же понятия. Языком средств массовой информации и официального общения остается британский английский, но самым популярным стал американский вариант языка, также существуют австралийский, канадский и другие диалекты. Такая распространенность объясняется столетиями колонизации земель. Значение США, ощутимо возросшее по окончании Второй мировой войны, также способствовало популяризации английского языка во всем мире.
Почему важно учить транскрипцию слов английского языка?
Дело в том, что в отличии от русского и украинского языков, где большинство букв в словах обозначают всегда один и тот же звук, в английском языке одни и те же буквы, которые даже могут стоять в одном слове будут читаться по-разному.
Например, английская буква «С» в различных ситуациях может читаться и как «С», и как «К». А английская буква «U» может читаться и как «А», и как «Ю». Английская буква «А» в различных словах может передаваться и как «А», и как «Эй», и как «Э». И это не все – примерно такая же ситуация и с иными буквами английского языка.
Потому, для того чтобы иметь возможность прочесть правильно новое английское слово, а также запомнить его и иметь возможность применять на практике, просто необходимо выучить правила транскрипция слов английского языка. Только таким образом обучение английскому языку будет действительно эффективным и продуктивным.
Учим транскрипцию английских слов
Конечно, было бы глупо утверждать, что потратив минут 15 на изучение правил транскрипции, вы сможете самостоятельно читать и изучать английские слова и при этом иметь совершенное произношение. Конечно же, это не так. И на транскрипцию вам придется потратить гораздо больше времени, да и не сразу получится безошибочно применять полученные знания. В первое время не исключены сложности и ошибки, однако с каждым разом их будет становиться все меньше. Пройдет некоторое время, и вы даже самостоятельно сможете выполнять (записывать на слух) транскрипцию слов.
Где и как учить английский язык и транскрипцию его слов?
Конечно, в современном мире есть все условия для того, чтобы получить любые знания. Можно даже заняться самообучением, запасшись горой учебных пособий. Однако, как показывает практика, гораздо легче происходит процесс обучения при наличии «живого» личного контакта, наставника в обучении и четко выстроенного учебного процесса. Потому, если вы хотите наиболее эффективно заняться изучением языка, то рекомендуем записаться на курсы английского языка.
Таким образом, вы сможете получить правильно систематизированные для наилучшего восприятия и запоминания данные, а также поддержку на всех этапах обучения. Такой подход хорош и тем, что именно на курсах английский учится быстрее всего.
Наша школа английского языка в Киеве (пригород, Вишневое, Софиевская Борщаговка, Боярка, Петровское, Белогородка) предлагает начать обучение английскому языку прямо сейчас – не откладывая в долгий ящик и на потом. Приходите и убедитесь – у нас по-английски сможет заговорить каждый!
Вопросы и просьбы
Excuse me | Извините | ||
Sorry | Простите | ||
Could you tell me… | Вы не подскажите… | ||
How can I get to… | Как я могу добраться до… | ||
What time is it, please? | Вы не подскажите, который час? | ||
May I bother you a moment? | Можно вас побеспокоить? | ||
Just a minute, please. | Подождите минутку, пожалуйста. | ||
Please, call a doctor. | Пожалуйста, вызовите врача. | ||
Would you please help me carry this? | Будьте добры, помогите мне отнести это. | ||
What’s this? | Что это? | ||
What does this mean? | Что это значит? | ||
Do you understand me? | Вы понимаете меня? | ||
Please, say it again. | Пожалуйста, повторите. | ||
May I ask you a question? | Могу я задать вам вопрос? | ||
I would like to speak to you. | Я бы хотел поговорить с вами. | ||
Where is the restroom? | Где находится туалет? |
Существительные
book | книга | ||
cake | пирожное, торт | ||
hair | волосы | ||
leg | нога | ||
apple | яблоко | ||
orange | апельсин | ||
pen | ручка | ||
pencil | карандаш | ||
potato | картошка | ||
sun | солнце | ||
moon | луна | ||
tree | дерево | ||
window | окно | ||
street | улица | ||
ball | мяч | ||
boy | мальчик | ||
bird | птица | ||
bed | кровать | ||
food | еда | ||
flower | цветок | ||
family | семья | ||
love | любовь | ||
man | человек, мужчина | ||
rain | дождь | ||
snow | снег | ||
woman | женщина | ||
week | неделя | ||
month | месяц | ||
year | год | ||
name | имя | ||
surname | фамилия | ||
age | возраст |
Глаголы
have | иметь | ||
make | делать, совершать | ||
get | получать | ||
take | брать, взять | ||
try | пытаться | ||
know | знать | ||
think | думать, полагать | ||
feel | чувствовать | ||
eat | есть, кушать | ||
drink | пить | ||
give | давать | ||
go | идти, ехать | ||
read | читать | ||
tell | рассказывать | ||
meet | встречать | ||
learn | изучать | ||
speak | говорить | ||
play | играть | ||
can | уметь, мочь | ||
call | звонить | ||
work | работать | ||
help | помогать | ||
run | бегать | ||
stop | останавливаться | ||
swim | плавать | ||
dance | танцевать | ||
need | нуждаться | ||
use | пользоваться |
Прилагательные
nice | милый, хороший | ||
beautiful | красивый | ||
important | важный | ||
large | большой | ||
little | маленький | ||
funny | смешной | ||
happy | счастливый | ||
angry | злой | ||
kind | добрый | ||
boring | скучный | ||
friendly | дружелюбный | ||
tall | высокий | ||
short | низкий, короткий | ||
ill | больной | ||
tasty | вкусный | ||
cool | клевый, прохладный | ||
dark | темный | ||
busy | занятой | ||
free | свободный | ||
clever | умный |
Наречия
actually | на самом деле | ||
again | снова | ||
ago | тому назад | ||
always | всегда | ||
before | перед, до | ||
easily | просто, легко | ||
how | как | ||
however | однако | ||
just | только что | ||
likely | вероятно | ||
much | много | ||
never | никогда | ||
now | сейчас | ||
only | только | ||
probably | возможно | ||
really | на самом деле | ||
since | с тех пор | ||
soon | вскоре | ||
today | сегодня | ||
together | вместе | ||
too | тоже | ||
when | когда | ||
where | где | ||
why | почему | ||
yes | да | ||
yesterday | вчера | ||
yet | еще не, уже |
Данные слова и фразы будут вам полезны на первых порах общения с иностранцами. Но те словосочетания, произношение которых написано на русском языке и которые мы с вами разобрали, не передают все особенности английской фонетики! Пользуйтесь ими только в справочных целях.
Сегодня мы с вами рассмотрели как читаются английские согласные и гласные буквы, а также наиболее часто встречающиеся буквосочетания. Думаем, теперь вам стало понятнее как произносить по-русски основные английские слова. Желаем вам успехов в изучении английской фонетики и лексики!
Вы изучаете или преподаете английский?
Мы знаем, что иногда английский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.
Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите английский быстрее!
- Онлайн-тренажер произношения:
- американский английский
- британский английский
- научиться различать похожие звуки, такие как в словах «bad» и «bed»
- выучить символы фонетической транскрипции
- практиковать произношение с помощью простых коротких предложений («Учим слова по видео» для начинающих)
- искать слова по фонетической транскрипции
- вставить транскрипцию в субтитры
Приветствие от создателя сайта Тимура:
Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!
Интересные факты
- Слово «selfie» придумали в Австралии в 2002 году. Австралийцы любят образовывать слова, заканчивающиеся на «-ie», например, они превратили barbecue в barbie, firefighter в firie, а self (англ. – сам) cтало selfie.
- Когда-то буква «w» в английском языке передавала и согласный звук, и гласный, вроде длинного «у». С тех пор сохранились отдельные слова, в которых, кажется, нет гласных:«cwm», «cwtch», «crwth».
- Первоначальное значение слова dinner – завтрак. Со временем в Англии и других странах Европы так начали называть основной приём пищи в полдень, даже если завтрак уже был. Позже время основного застолья сдвигалось, пока не переместилось на вечер. Теперь англичане называют dinner ужин, хотя он и не является самым сытным приемом пищи.
- В английском языке значок & соответствует «and». Но не всегда союз и значок могут заменять друг друга. Если в титрах фильма, например, имена двух сценаристов указаны через амперсанд, это значит, что авторы совместно работали над сценарием. При союзе and каждый сценарист работал самостоятельно и, возможно, в разное время.
- Английская идиома «white elephant» («белый слон») – аналог нашего «чемодана без ручки». Некогда король Сиама любил дарить белого слона знатным людям, которых недолюбливал. Белые слоны были священными животными, которым не полагалось работать. Содержание этого подарка стоило так дорого, что владельцы просто разорялись.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии Яндекс.Переводчика.
Гостиница
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Регистрация (администратор) | Registration desk | Рэджистрэйшн дэск |
У вас есть свободные номера? | Do you have a room | Ду ю хэв э рум |
Номер на одного? | Single room | Сингл рум |
Номер на двоих? | Double room | Дабл рум |
Я бы хотел заказать номер | I want to order a room | Ай уонт ту ордэр ф рум |
С ванной | With bathroom | Уиз батфрум |
С душем | With shower | Уих шауэ |
Не очень дорого | Not expensive | Нот экспэнсив |
На одну ночь | For one night | Фор уан найт |
На одну неделю | For a week | Фор э уик |
Сколько стоит номер в сутки на человека? | How does it cost a night per a man | Хау даз ит кост э найт пё мэн |
Я оплачу наличными | I pay in cash | Ай пэй ин кэш |
Мне нужен утюг | I need an iron | Ай нид эн айрон |
Не работает свет | Something wrong with light | Самтфинг ронг уиз лайт |
Что-то случилось с душем | Something wrong with shower | Самтфинг ронг уиз шауэ |
Что-то случилось с телефоном | What’s wrong with telephone? | Уотс ронг уиз тэлэфоун? |
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов | Wake me up, please at 8 o’clock | Уэйк ми ап, плиз эт эйт оклок |
Закажите, пожалуйста, 21 | 272 на десять часов | Order a taxi, please for 10 o’clock |
Каким должен быть виртуальный переводчик?
Благодаря наличию написания русскими буквами английского слова, даже новичок сможет получить грамотный перевод и детально его рассмотреть. К такому сервису можно предъявить несколько основных требований:
- перевод должен быть максимально точным;
- слова в предложении должны стоять в верной последовательности по языковым правилам и нормам;
- должна быть возможность получения нескольких вариантов конкретного переведенного слова.
Так что во время поиска хорошего сайта или приложения, обязательно учитывайте эти моменты. Ниже рассмотрим самые распространенные программы, которые являются полноценными словарями, способными не только перевести то, что нужно, но и показать правильное произношение.
Mecтoимeния (Pronouns)
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
I |
ай | я |
you | ю |
ты, вы |
he |
хи | он |
she | щи |
она |
it |
ит | оно |
we | ви |
мы |
they |
зэй |
они |
Пpитяжaтeльныe местоимения
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
my |
май | мой, моя, моё, мои |
your | ё |
твой, твоя, твоё, твои; ваш, ваша, ваше, ваши |
his |
хиз | его |
her | хё |
её |
its |
итс | его, ее (о неодушевленном предмете) |
our | ауэ |
наш, наша, наше, наши |
their |
зэйэ |
их |
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
this |
зис | этот, эта, это |
that | зэт |
тот, та, то |
these |
зис | эти |
those | зос |
те |
Возвратные местоимения
Cлово |
Русская транскрипция | Перевод |
Myself |
мaйcэлф | ceбя, caм, caмa, caмoстоятельно |
Yourself | ёcэлф | ceбя, caм |
Himself | химcэлф | ceбя, caм |
Herself | хёcэлф | ceбя, caмa |
Itself | итcэлф | ceбя, caм, caмa, caмo (для нeoдyшeвлeнных) |
Ourselves | ayэcэлвз | ceбя, caми |
Yourselves | ёcэлвз | ceбя, caми |
Themselves | зэмcэлвз | ceбя, caми |
Нeoпpeдeлeнныe местоимения
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Something |
caмфин | чтo-тo, чтo-либo, нeчтo |
Somebody | caмбади |
ктo-тo, ктo-либo,кoe-ктo |
Someone |
caмвaн | ктo-тo, ктo-нибyдь, нeктo |
Somewhere | caмвээ |
гдe-тo, кyдa-тo, гдe-нибyдь, кyдa-либo |
Anything |
энифин | чтo yгoднo, чтo-нибyдь, вcё (для вoпpoca) |
Anybody | энибoди |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anyone |
энивaн |
ктo-тo, ктo-нибyдь, ктo-либo, вcякий, любoй (для вoпpoca) |
Anywhere |
энивээ | кyдa-нибyдь, гдe-нибyдь, кyдa yгoднo, гдe yгoднo (для вoпpoca) |
Nothing | нaфин |
ничeгo, ничтo |
Nobody |
нoyбади | никтo, никoгo |
No one | нoyвaн |
никтo, никoгo |
Nowhere |
нoyвээ |
никyдa, нигдe |
Вопросительные слова
Cлово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Who? |
хy | ктo? |
What? | yoт |
чтo? |
How ? |
хay | как, каким oбpазoм? |
How many/ much/long? | хау мэни/мач/лон |
сколько? / как долго? |
Where? |
вээ? | кyдa? |
Whose? | хyз |
чeй? |
Why? |
yaй | пoчeмy? |
When? | вэн |
кoгдa? |
Which? |
вич |
который? |
ABBYY Lingvo — переводчик с произношением текста с самым подробным словарем
Lingvo Online от компании ABBYY — это онлайн-версия (и приложения Android и iOS) одного из старейших российских компьютерных переводчиков, первая версия которого вышла в 1990 году. Как и другие сервисы, кроме перевода он представляет толкования слов и примеры их употребления. Доступно 20 языков.
По функциональности этот переводчик схож с британскими. Работает он следующим образом:
- В строку поиска вводится слово или фраза.
- Выбирается язык оригинала и перевода.
- Нажимается кнопка «Перевести».
- Сервис выдает пословный перевод.
Произношение отдельных английских слов можно воспроизвести в британском и американском вариантах. С другими языками ситуация похуже — например, французские слова не озвучиваются, а для некоторых из них и вовсе нет перевода. Зато набор примеров употребления богат во всех случаях.
Кроме примеров, можно перейти на вкладку «Словосочетания». Она поможет углубить знание языка — здесь показывается, в каких устоявшихся фразах используется искомое слово. Здесь можно найти фразовые глаголы, идиомы и т. п. с переводом.
Числительные
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
zero | Зироу (Нил) | |
1 | one | Уан |
2 | two | Ту |
3 | three | Тфри |
4 | four | Фор |
5 | five | Файв |
6 | six | Сикс |
7 | seven | Сэвн |
8 | eight | Эйт |
9 | nine | Найн |
10 | ten | Тэн |
11 | eleven | Илэвн |
12 | twelve | Туэлв |
13 | thirteen | Тфётин |
14 | fourteen | Фортин |
15 | fifteen | Фифтин |
16 | sixteen | Сикстин |
17 | seventeen | Сэвнтин |
18 | eighteen | Ейтин |
19 | nineteen | Найнтин |
20 | twenty | Туэнти |
21 | twenty one | Туэнти уан |
22 | twenty two | Туэнти ту |
30 | thirty | Тфёти |
40 | fourty | Форти |
50 | fifty | Фифти |
60 | sixty | Сиксти |
70 | seventy | Сэвнти |
80 | eighty | Эйти |
90 | ninety | Найнти |
100 | one hundred | Э хандрэд (Уан хандрэд) |
101 | one hundred and one | Э хандрэд энд уан |
110 | one hundred and ten | Э хандрэд энд тэн |
200 | two hundred | Ту хандрэд |
258 | two hundred fifty eight | Ту хандрэд фифти эйт |
300 | three hundred | Тфри хандрэд |
400 | four hundred | Фо хандрэд |
500 | five hundred | Файв хандрэд |
600 | six hundred | Сикс хандрэд |
700 | seven hundred | Сэвн хандрэд |
800 | eight hundred | Эйт хандрэд |
900 | nine hundred | Найн хандрэд |
1 000 | one thousand | Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд) |
1 100 | one thousand and one hundred | Э тфаузэнд энд хандрэд |
2 000 | two thousand | Ту тфаузэнд |
10 000 | ten thousand | Тэн тфаузэнд |
1 000 000 | one million | Уан милиэн |
10 000 000 | ten million | Тэн милиэн |
Трудности перевода
Задаваясь целью перевести с английского, каждый переводчик сталкивается с некоторыми трудностями, вызванными как особенностями английского языка, так и спецификой целевого.
Лексические трудности
Большинство слов в английском языке являются многозначными. Таким образом, основная лексическая трудность перевода — выбор нужного и наиболее подходящего по смыслу значения. Например, глагол run может использоваться в значении «бегать» и в значении «управлять»: так run a marathon – пробежать марафон, run a restaurant –управлять рестораном. Кроме этого он еще переводиться как «работать», в плане «функционировать»: Is your refrigerator running? – Ваш холодильник работает?
Также важным моментом при переводе является определение части речи, которой представлено слово. Достаточно много слов английского языка имеют одинаковую форму в разных частях речи, поэтому то, как перевести с английского на русский какое-нибудь слово напрямую зависит от части речи, которой оно представлено.
Некоторые трудности возникают и с тем, как перевести всем известные ложные друзья переводчиков — слова схожие по форме с существующими словами в целевом языке, но отличающиеся от них по значению.
При переводе необходимо не забывать о сочетаемости слов, особенно глагол + существительное в английском языке: take a photo – фотографировать, have a party – устраивать вечеринку, и прилагательное + существительное в русском языке: brown eyes – карие глаза, grey hair – седые волосы.
Грамматические трудности
Грамматическая структура английского и русского языков значительно отличается. Важный момент при переводе — выбор наиболее подходящего времени, или же слов указывающих на необходимое время. Так, Present Perfect в зависимости от контекста можно перевести, используя настоящее или прошедшее время:
Также интересный момент связан с использованием местоимений. В английском языке прослеживается четкая структура предложения — подлежащее и сказуемое. Поэтому большинство предложений строятся с использованием местоимений it, they, we, you. В русском же языке прослеживается тенденция к использованию безличных форм глагола, либо же местоимения попросту опускаются.
Важным аспектом является перевод пассивного залога, который довольно часто употребляется в английском языке и имеет несколько вариантов перевода:
- С помощью глагола быть:This text was written on the blackboard. – Текст был написан на доске.
- С помощью возвратных глаголов, заканчивающихся на –ся/–сь: The window was suddenly opened. – Окно неожиданно открылось.
- С помощью глаголов действительного залога в 3–м лице множественного числа:The books are given on the first floor. – Книги выдают на первом этаже.
Переводчик Google онлайн с произношением
Кнопка прослушивания — громкоговоритель — появляется при вводе текста.
Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое качество перевода, и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.
- Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
- Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
- Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
- Интерфейс отличный.
- Есть произношение слов.
- Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.
Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.
Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.
Покупки
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Я хотел бы купить костюм на каждый день | I’d like to buy a suit for everyday wear | Айд лайк ту бай э сью: т фо: эвридэй уэа |
Какого размера этот свитер? | What size is this sweater | Уот сайз из зис су’и: та |
Я хочу примерить это платье | I want to try on this dress | Ай уонт ту трай он зис дрес |
Бельё | Underwear | Андауэа |
Джинсы | Jeans | Джи: нз |
Свитер | Sweater | Су’и: та |
Юбку | Skirt | Скёт |
Костюм | Costume | Костьюм |
Платье | Dress (frock) | Дрэс (фрок) |
Блузку | Blouse | Блауз |
Я хочу купить | I want to buy | Ай уонт ту бай |
До какого времени работает этот магазин? | How long do they keep this shop open? | Хау лонг ду зэй ки: п зис шоп оупэн |
Касса | Cash-desk | Кэш-дэск |
Продукты питания | Foodstuffs | Фу: дстафс |
Рынок | Market | Ма: кит |
Вы снизите цену? | Will you reduce the price? | Уил ю: ри’дью: с зэ прайс |
Это бесплатно | It is free of charge (for nothing); gratis | Ит из фри: ов ча: дж (фо: носинг); грэйтис |
Это слишком дорого (дешево) | It is too dear (cheap) | Ит из ту: диа (чи: п) |
На метры | By metres | Бай митас |
Это стоит | It costs | Ит костс |
На вес | By the pound | Бай зэ паунд |
Поштучно | By the piece | Бай зэ пи: с |
Какова цена? | What does it cost? | Уот даз ит кост |
Это продаётся | It is sold | Ит из соулд |
Сколько это стоит? | What is the price? | Уот из зэ прайс |
Мне нужна черная футболка с коротким рукавом | I need a black t-shirt | Ай ни: д э блэк ти шёт |
Какие кроссовки вы мне предложите? | What sport’s shoes will you offer me? | Уот спотс шу: з уил ю: офа ми |
Я хочу выбрать | I’d like to choose | Айд лайк ту чу: з |
Мыло | Soap | Соуп |
Зубную пасту | Toothpaste | Ту: спэйст |
Шампунь | Shampoo | Шэмпу |
Покажите мне пожалуйста | Show me, please | Шоу ми: пли: з |
Давай пойдём за покупками | Let’s go (do) shopping | Лэтс гоу (ду) шоппинг |
У нас мало | We are short of | Уи: а шо: т ов |
У нас кончилось (кончились) | We have run out of | Уи: хэв ран аут ов |
Мясо | Meat | Ми: т |
Консервы | Tinned food | Тинд фу: д |
Мне нужен кусок говядины | I need a piece of beef | Ай ни: д э пи: с ов би: ф |
Давай купим колбасу и ветчину | Let’s buy some sausage and ham | Лэтс бай сам сосидж энд хэм |
Дайте мне пожалуйста десяток яиц | Give me please ten eggs | Гив ми: пли: з тэн эгз |
Где мы можем купить рыбу? | Where can we buy the fish? | Уэа кэн уи: бай зэ фиш? |
Мне нужен | I need | Ай ни: д |
Кочан капусты | A head of cabbage | Э хэд ов кэбидж |
Молодой картофель | New potatoes | Нью па’тэйтоуз |
Я люблю фрукты | I like fruits | Ай лайк фрутс |
Дайте мне, пожалуйста | Give me please | Гив ми: пли: з |
Одну буханку ржаного хлеба | One loaf of rye (brown) bread | Уан лоуф ов рай (браун) брэд |
Батон белого хлеба | Long loaf of white (wheat) bread | Лонг лоуф ов уайт (уи: т) брэд |
Этот хлеб свежий или черствый? | Is this bread new (fresh) or stale? | Из зис брэд нью (фреш) о: стэйл |
Согласные звуки английского языка
- p – п
- b – б
- m – м
- f – ф
- v – в
- s – с
- z – з
- t – напоминает русский звук т, произнесенный при положении языка у десен.
- d – напоминает русский звук д, произнесенный при положении языка у десен.
- n – напоминает русский звук н, произнесенный при положении языка у десен.
- l – напоминает русский звук л, произнесенный при положении языка у десен.
- r – очень твердый звук, произносимый без вибрации языка. Соответствует звуку р в слове жребий
- ʃ – мягкий русский ш
- ʒ – мягкий русский ж, как в слове дрожжи.
- tʃ – ч
- ʤ – похож на русский звук дж (озвонченный ч)
- k – к
- h – вдох, напоминающий слабо произнесенный звук х
- ju – долгое ю в слове южный
- je – звук е в слове ель
- jɔ – звук ё в слове ёлка
- jʌ – звук я в слове яма
- j – напоминает русский звук й перед гласными звуками. Встречается в сочетании с гласными.
- Английские согласные звуки не имеющие приблизительных соответствий в русском языкеː
- w – образуется при помощи округленных губ (как при свисте). Похоже на звук впроизнесенный одними губами. В переводе обозначается буквами в или уː Williams – Уильямс, Вильямс.
- ƞ – Приоткройте рот и произнесите н, не закрывая рта.
- ɵ – Выдвиньте немного распластанный кончик языка между зубами и произнесите русское с
- ð – Выдвиньте немного распластанный кончик языка между зубами и произнесите русское з
Таблица: Согласные звуки
Обозначение | Произношение | Пример |
Соответствует русскому звуку л | Lab | |
Соответствует русскому звуку п | Sleep | |
Соответствует русскому звуку б | Bush | |
Соответствует русскому звуку т | Point | |
Соответствует русскому звуку д | Drama | |
Соответствует русскому звуку м | Time | |
Соответствует русскому звуку к | Kiss | |
Соответствует русскому звуку г | Goal | |
Соответствует русскому звуку н | Snake | |
Соответствует русскому звуку ш | Motion | |
Соответствует русскому звуку ф | Office | |
Соответствует русскому звуку в | Nerve | |
Соответствует русскому звуку с | Peace | |
Соответствует русскому звуку з | Museum | |
Соответствует русскому звуку ж | Joy | |
Соответствует русскому звуку ч | Inch | |
Соответствует русскому звуку дж | Joke | |
Напоминает звук р | Red | |
Напоминает звук х | Hammer | |
Напоминает звук й | — | |
Напоминает звук ю | View | |
Напоминает звук е | Yellow | |
Напоминает звук ё | Year | |
Напоминает звук я | Young | |
Звук у или в | Water | |
Отдалённо напоминает звук н | King | |
Средний звук между с и ф | Thin | |
Средний звук между з и в | Brother |
Наречия (Adverbs)
Слово |
Русская транскрипция |
Перевод |
Again Always |
эгэйн
олвэйс |
снова
всегда |
Annually | эньюэли |
ежегодно |
Constantly |
констэнтли | постоянно |
Daily | дэйли |
ежедневно |
Directly |
дирэктли | напрямую, сразу |
Ever | эвэ |
всегда, когда-нибудь |
Frankly |
фрэнкли | откровенно |
Forever | форэвэ |
вечно |
Generally |
джэнэрэли | вообще |
Never | нэвэ |
никогда |
Occasionally |
окэйжэнэли | случайно, порой |
Often | офн |
часто |
Quickly |
квикли | быстро |
Rarely | рээли |
редко |
Regularly |
рэгьюлэли | регулярно |
Seldom | сэлдом |
редко |
Slowly |
слоули | медленно |
Sometimes | сомтаймс |
иногда |
Suddenly |
садэнли | внезапно, неожиданно |
Truly | трули |
в самом деле, действительно |
Usually |
южэли | обычно |
Well | вэл |
хорошо |
Это минимальный лексический запас, который поможет в преодолении лексического барьера для начинающих. Не бойтесь количества слов, регулярно повторяйте их, чтобы слова стали «привычными».